Amigos, acordando hoje demanha me lembrei de uma cancao de mais de 30 anos passados.Naquela época ela cantada live. A Bettina Wegner gritou bastante ao público. Ela chorou, eu chorei, penso que o público chorou também. Era muito intensivo. Nós tinhamos naquela época no país um problema na sociedade e ela pronunciou o que ela pensava e sentia. Aquí no clip ela já mais calma, mas estes olhos conseguem de outra maneira.
Tentei de traduzir o pequeno texto, com certeza nao conseguí tao formidável, mas dá-lhe uma ideia o que significa.
Criancas
Bettina Wegner
Sao maozinhas tao pequenas
Com dedinhos minísculos
Nunca devem ser batidas
Senao quebram
Sao pézinhos tao pequenos
Com dedinhos de pé tao pequenos
Nunca devem ser pisados
Pois nao poderiam mais andar
Sao ouvidos tao pequenos
Afinados e lhes permetidos
Nunca deve ser gritado neles
Senao ficam surdos
Sao bocas tao bonitas
Falam sobre tudo
Nunca devem ser proibidas
Senao nunca mais falam
Sao olhos tao claros
Quais vêm tudo
Nunca devem ser vendardos
Nao poderiam mais entender
Sao almas tao pequenas
Abertas e totalmente livres
Nunca devem ser maltratadas
Quebrariam por isso
É espinha pequenininha
Quase a gente nao vê
Nunca deve curvar
Senao quebra
Seres humanos claros, justos e
Responsáveis
Seria um lindo alvo
Gente sem espinha
Já temos demais
Webinar – Gramática em Ação em Contexto
-
Der portugiesische Verlag Lidel, dessen Lehr- und Übungsbücher wir
vertreiben, bietet am 22. Mai um 17.00 Uhr ein Webinar mit der Autorin
Carla Oliveira an...
Há 2 semanas
Podia colocar a letra original em alemão. Quem sabe a gente (eu) aprende.
ResponderExcluir